Даша Костенко

Из книги в кадр
Круглый стол «Путь книги к экранизации»
В первый день ярмарки посреди стеллажей с самыми разными печатными произведениями состоялось обсуждение темы «Путь книги к экранизации». Почему же именно эта проблема оказалась в центре обсуждения? А потому, что не каждая книга становится фильмом; при этом есть писатели, которые пишут свои произведения специально для того, чтобы они превратились в сериал. Именно об этом беседовали Ирина Смирнова (генеральный продюсер кинокомпании «Русское»), Елизавета Жукатинская (агент режиссеров и операторов агентства талантов StarDust), Сергей Калужанов (сценарист), Мария Меленевская (сценарист платформы Start), Екатерина Шляхова (директор по маркетингу издательского сервиса Ridero) и Русина Шихатова (продюсер писателей агентства экранизаций «Снимайте это немедленно»).
Меняет ли экранизация книгу?
Знаете, если, например, история короткая и в ней происходит очень мало событий, то тогда безусловно в процессе экранизации добавляются какие-то новые детали, которые могут за собой повлечь изменение внешнего конфликта. В таких ситуациях стараются сохранить самое ценное – внутренний мир героя. Поэтому на этот вопрос можно ответить однозначно: да, экранизация меняет книгу.
Марина Меленевская
Какой должна быть удачная постановка книги?
Для меня экранизация – это когда человеку, адаптирующему текст книги для экрана, удается найти какую-то основную мысль, которую ему хочется донести зрителю. Понимаете, невозможно экранизировать книгу во всех деталях, да и не нужно так делать. Я могу назвать два примера удачной и неудачной экранизации. На мой взгляд успешной постановкой является «Парфюмер» Тыквера. Казалось бы, невозможно экранизировать запахи, но у человека получилось это прочувствовать и передать визуально. К примеру неудачной постановки я отнесу «Белые дни», где все образы были прямо списаны с книги, а поэзия не предполагает такого изображения. В итоге все превратилось в какой-то картонный домик. К каждой экранизации нужно найти такой особый ключик, с помощью которого ее можно воплотить.
Сергей Калужанов
Мне кажется, что очень важно, чтобы в экранизации оставался синтез книги и фильма, потому что одно не существует без другого. Очень важно, чтобы все это оставалось единым целым.
Елизавета Жукатинская
Во-первых, экранизация – это способ донести хорошее произведение для широкой публики, добраться до тех людей, которые никогда не прочитают книгу. Во-вторых, экранизация – это возможность визуализировать то, что происходит у читателя в голове. Хорошая постановка – это та, которая не вызывает отторжения у поклонников ее книги. Для меня лучшие экранизации – это «Тихий Дон» Сергея Герасимова, «Собачье сердце» Владимира Бортко и «Унесенные ветром» Виктора Флеминга.
Екатерина Шляхова
Знаете на самом деле сценаристу очень сложно выйти за рамки произведения, поэтому иногда приходится закрывать книгу и откладывать ее подальше от себя. Это все же очень разные форматы, и очень часто боязнь обидеть писателя сдерживает авторов фильма. Свобода работы с материалом – это очень важная составляющая, которая очень часто у нас отсутствует.
Ирина Смирнова
В нынешнее время сильно изменился формат кино. Сейчас большая часть приходится на стриминговые платформы, так как они удобны для зрителя. В связи с этим меняются форматы. Появился такой жанр, как скринлайн – все происходит на экранах героев, стали особенно популярны сериалы. Kакой должна быть книга, чтобы стать сериалом?
Не каждое произведение может им стать. Есть компактные сюжеты, которые просто невозможно растянуть на сериал. Для такого формата важен мир книги. Бывает так, что сюжет маленький, но мир большой. Например, за границей вышел сериал «451 градус по Фаренгейту» по, казалось бы, совсем небольшой истории.
Фильм – это совместное переживание, а сериал - это вторая жизнь.
Мария Меленевская
Если находится творческий сценарист или режиссер, которые вдохновляются персонажами. Помимо мира должны быть еще интересные герои, которых можно развить. Часто персонажи важнее сюжета.
Ирина Смирнова
Как издательские сервисы работают с авторами?
Во-первых, надо понимать, что к сервисам самиздата существует недоверие, якобы там не могут рождаться настоящие истории. Это, конечно, не так: например, роман Яны Вагнер “Вонгозеро” был опубликован на ридеро, а потом уже стал сериалом “Эпидемия”. Для того, чтобы выбрать произведения мы проводим конкурс “Экранизация”, туда люди подают заявки, а мы все читаем.
Екатерина Шляхова
Я бы хотела добавить одну очень важную вещь. Понимаете, хорошая история может превратиться в неудачный кинопроект, при этом не самая хорошая с точки зрения литературы история может стать прекрасным фильмом или сериалом. Слова письменные и экранные – это очень разные вещи.
Ирина Смирнова
На этой мысли круглый стол был завершен. В целом важно понимать, что экранизация и книга – это совершенно различные вещи, которые связаны друг с другом, но имеют множество отличий.
Книга теней
Комментарий от создателя книг «Театр теней» Натальи Андреевой
Есть книги с запахами, есть с вкладышами, а есть такие, которые хранят в себе целый мир самых разных чудес. Это книги “Театр теней”, именно в них главную роль играют не буквы, а вырезанные из бумаги силуэты. Как, где и почему появилась такая задумка? На эти вопросы дала ответы создатель Театра Теней Наталья Андреева.
Как вам пришла в голову идея создать именно такой формат книг?
У меня есть дочь, и для нее я хочу только самого лучшего. Идея пришла
ко мне, когда я была в декрете. Понимаете, я никогда раньше такого
не видела, поэтому захотелось сделать что-то новое.

Как пользоваться вашими книгами?
Для использования книг нужно не так
уж и много, всего лишь полутьма
и небольшой фонарик. Вы раскладываете книгу, направляете
на нее свет, и представление начинается.
Есть ли у вас что-то помимо книг?
Да! У нас есть отдельные наборы персонажей различных сказок. Они предназначены для того, чтобы ребенок и его родитель могли сами сыграть сказку или придумать что-то свое.

Где можно найти ваши книги?
Мои книги можно найти на всех крупных маркетплейсах. Кроме того, они продаются в лавке Артемия Лебедева, Цветном, Подписных изданиях и в доме книги в Петербурге.
Made on
Tilda